Dios te llama, oh pródigo, ven “Gilberto M. J Lear”

Dios te llama, oh pródigo, ven “Gilberto M. J Lear”

La Historia detrás del Himno

HIMNO: DIOS TE LLAMA, OH PRÓDIGO,VEN

AUTOR: CHARLES HUTCHINSON GABRIEL TRADUCTOR: GILBERTO M. J. LEAR GILBERTO M. J. LEAR

Nació en Londres (Inglaterra) en el año1884 y Dios se lo llevó a su presencia en 1961. Fue convertido al Evangelio en los primeros años de su vida. En 1904 marchó a Argentina como empleado de banca. Dominado por una pasión ardiente que buscaba la salvación todos los hombres. Aunque su trabajo era apreciado, los directores del banco se sentían incómodos y comprometidos al ver que Lear tocaba el armonio en cultos de evangelización al aire libre. Al pedírsele que escogiera entre la predicación y la contabilidad bancaria, viendo en esta injusta alternativa la voluntad de Dios que le guiaba a dar todo por la obra, decidió por la predicación del evangelio.

De 1905 a 1927 colaboró en el esfuerzo evangelístico de Córdoba y posteriormente sirvió al Señor en Buenos Aires. Era compañero de Jaime Clifford y tenía treinta y tres himnos y una docena de coros en Himnos y cánticos del Evangelio, cancionero que él compiló juntamente con su suegro Guillermo Payne, valiente evangelista. Gilberto Lear fue uno de los grandes hombres de las asambleas cristianas en la Argentina, y su influencia se extendió y aún persiste por todos los países de habla hispana, como veremos.

Predicador, maestro, músico y compositor, logró dominar el idioma español de tal manera que tradujo, arregló y escribió muchos himnos en métrica, rima y gramática castellana perfectas. Estos forman parte del himnario “Himnos y Cánticos del Evangelio”, aun en circulación y uso en asambleas en Latinoamérica y algunas de habla hispana en los Estados Unidos. Ya sea en traducción o creación propia, le pertenecen las letras de
— “Oh, Profundo Amor De Cristo”, — “En Tu Palabra, Oh Padre Dios, qué bella luz se ve”, — “Yo quisiera, Oh Salvador”, — “Ama La Biblia Que Dios Nos Ha Dado”, — “No Sé Decir Cómo El Señor De Gloria”, y muchos otros Durante una semana evangelística el misionero Alfredo Jenkins deseaba usar el cántico God is calling the prodigal, cuya autoría le pertenece a Charles Hutchinson Gabriel el cual fue traducido por Guillermo Lear como Dios te llama, ¡oh pródigo, ven sin más tardar! Esta fue una de las primeras de sus traducciones y también una de las mejores. A continuación damos paso a su lectura:

Ven, oh pródigo, ven sin tardar, te llama Dios, Óyele llamando, llamándote a ti; Tú que vagas errante, escucha su tierna voz, Escucha su voz de amor. Llamando por ti: perdido, pródigo, ven. Llamando por ti: perdido, pródigo, ven. Con paciencia y ternura te llama, ven a El, Óyele llamando, llamándote a ti; Mientras Cristo te llama, Ven, no seas infiel Escucha su voz de amor.



Si continúas usando este sitio, aceptas el uso de cookies. Más información

Los ajustes de cookies en esta web están configurados para «permitir las cookies» y ofrecerte la mejor experiencia de navegación posible. Si sigues usando esta web sin cambiar tus ajustes de cookies o haces clic en «Aceptar», estarás dando tu consentimiento a esto.

Cerrar